Ezekiel 16:8 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
»Passant de nou vora teu et vaig mirar: tenies l’edat de l’amor. Aleshores vaig estendre el meu mantell damunt teu i vaig cobrir la teva nuesa. Et vaig jurar fidelitat, vaig fer una aliança amb tu, i vas ser meva. Ho dic jo, el Senyor Déu.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Quan vaig tornar a passar vora teu, et vaig mirar i vaig veure que la teva edat era l’edat dels amors. Llavors vaig es-tendre el meu mantell damunt teu i vaig cobrir la teva nuesa. Et vaig fer una promesa i vaig fer un pacte amb tu — diu el Senyor Déu —, i vas ser meva.