Ezekiel 17:12 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
— Pregunta al poble rebel: “No enteneu què significa això?” Digues-los: “El rei de Babilònia vingué a Jerusalem, va prendre el rei i els seus prohoms i se’ls va endur al seu país.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
“Pregunta a la casa rebel: ¿No en-teneu què significa això? Digues: Mi-reu, el rei de Babilònia va venir a Jerusalem, va agafar el rei i els seus prínceps i se’ls va endur a Babilònia.