Ezekiel 17:20 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Pararé una trampa davant d’ell i caurà en el meu filat. El duré a Babilònia i allí veuran que tinc raó d’acusar-lo pel perjuri que ha comès contra mi.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Estendré damunt d’ell la meva xarxa, caurà en el meu filat, i el duré a Babilònia; i allà el faré jutjar pel perjuri que ha comès contra mi.