Ezekiel 17:9 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
»Digues: “Això pregunta el Senyor Déu: ¿Acabarà bé, aquest cep? L’àguila primera, ¿no li arrencarà les arrels? ¿No destruirà el seu fruit? ¿No s’assecarà tot el seu fullatge? No caldrà un gran esforç ni molta gent per a arrencar-lo de soca-rel.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Digues: Això diu Déu, el Senyor: ¿Creus que prosperarà? ¿No li arrancarà les arrels, l’àguila primera, li destruirà els fruits i deixarà que s’assequi? Tots els seus brots tendres s’assecaran, i no caldrà pas molta força ni massa gent per a arrencar-lo de soca-rel.