Ezekiel 20:39 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
»Poble d’Israel, això diu el Senyor Déu: Aneu, si voleu, i adoreu cada un els vostres ídols repugnants. Però després no m’heu de desobeir més; guardeu-vos de profanar el meu sant nom amb les vostres ofrenes i els vostres ídols repugnants.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Pel que fa a vosaltres, casa d’Israel, això diu Déu, el Senyor: Aneu a complir cadascun amb els vostres ídols, però després ningú no em desobeirà més, i no profanareu més el meu sant nom amb les vostres ofrenes i amb els vostres ídols.