Ezekiel 24:21 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
“Digues al poble d’Israel: Això us fa saber el Senyor Déu: Jo profanaré el meu santuari, que és la vostra força superba, l’encís dels vostres ulls, el consol de la vostra vida. Els fills i les filles que vau deixar a Jerusalem moriran víctimes de l’espasa.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Digues a la casa d’Israel: Això diu Déu, el Senyor: Mireu, jo profanaré el meu santuari, l’orgull de la vostra po-tència, la delícia dels vostres ulls, l’a-fecció de les vostres ànimes; i els vos-tres fills i les vostres filles, que heu abandonat, cauran víctimes de l’espasa.