Ezekiel 24:8 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
He deixat sobre la roca nua la sang que ella ha vessat, sense cobrir-la, per fer esclatar la meva indignació i demanar comptes amb tot rigor.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
A fi d’enardir la ira, per prendre venjança, jo he deixat la sang sobre la roca pelada, perquè quedés al descobert.