Ezekiel 28:13 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
habitaves a l’Edèn, el jardí de Déu, i pedres precioses de tota mena ornaven el teu mantell: robí, topazi i diamant, crisòlit, ònix i jaspi, safir, turquesa i beril; els teus joiells i penjolls eren cisellats en or, preparats per a tu des del dia que fores creat.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Habitaves a l’Edèn, el jardí de Déu, abillat amb tota mena de pedres precio-ses: robí, topazi, diamant, crisòlit, ònix, jaspi, safir, maragda, beril·li; i d’or tre-ballat eren els teus tamborins i flautes, preparats per a tu el dia que vas ser creat.