Ezekiel 31:4 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Les aigües profundes l’engrandien; el gran oceà el feia créixer, corrien les aigües abismals per l’indret on era plantat i els seus canals regaven tots els arbres del camp.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Les pluges l’han fet créixer, les aigües profundes l’han fet engrandir fent córrer les aigües abismals a l’entorn del lloc on era plantat, i enviant els seus recs cap a tots els arbres del camp.