Ezekiel 33:13 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Suposem que jo dic al just que certament viurà, però ell, refiat que és just, es torna culpable: tot el seu bon comportament no li servirà de res, i morirà per les culpes comeses.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Quan jo digui al just: ‘Ben cert que viuràs’, si ell, refiat en la seva justícia, comet iniquitat, cap de totes les seves justícies no li serà tinguda en compte, sinó que morirà en la iniquitat que ha comès.