Ezekiel 34:8 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Jo, el Senyor Déu, afirmo, tan cert com visc, que el meu ramat ha estat depredat i devorat pels animals salvatges, perquè no tenia pastors. Els meus pastors no se n’ocupen: en comptes de pasturar-lo, es pasturen a ells mateixos.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Per vida meva, diu Déu, el Senyor: perquè el meu ramat ha servit de presa i les meves ovelles han servit de menja per a totes les bèsties del camp, per manca de pastor; perquè els meus pas-tors no s’han preocupat del ramat, ja que només es pasturen ells mateixos i dei-xen de pasturar el meu ramat;