Ezekiel 38:11 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Et diràs: ‘Envairé un país indefens, atacaré una gent tranquil·la, que viu confiada en ciutats sense muralles i desguarnides de portes i forrellats.’
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
i et diràs: Pujaré contra un país indefens, aniré contra una gent pacífica que viu refiada, que habiten tots en po-blacions sense muralles, sense forrellats ni portes.