Ezekiel 38:8 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
»Passats molts anys rebràs una ordre. En els darrers temps vindràs contra un país restablert de la ruïna, contra un poble aplegat d’enmig de les nacions a les muntanyes d’Israel, que havien estat constantment desolades. Des del dia que aquell poble havia estat tret de les nacions on vivia, tots ells habitaven segurs a Israel.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Al cap de molts dies, tu rebràs l’ordre; quan hagin passat uns anys vindràs contra la nació restablerta del desastre, que ha estat aplegada d’entre molts pobles sobre les serralades d’Israel, que havien estat permanentment desèrtiques però que després que fou aplegada d’entre els pobles tots hi habiten con-fiadament.