Ezekiel 44:8 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
No heu tingut cap respecte per les meves coses santes; fins i tot heu posat estrangers en lloc vostre perquè prestin servei al meu temple.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
No heu prestat atenció a les meves coses santes, sinó que heu posat, com a custodis del meu santuari, uns forasters en el lloc vostre.