Ezekiel 5:16 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
»Quan jo, per exterminar-vos, llançaré les fletxes malignes de la fam, us agreujaré la carestia que patiu i us destruiré la provisió de pa.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Quan jo llanci les fletxes terribles de la fam que duen la destrucció contra vosaltres per exterminar-vos, agreujant la gana que patiu i acabant la vostra provisió de pa,