Ezekiel 9:7 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
I els digué encara: — Profaneu el santuari i ompliu els seus atris de cadàvers. I després sortiu! Ells sortiren a matar per la ciutat.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
I els digué: “Profaneu el temple i om-pliu els atris de cadàvers. Aneu!” Ells van sortir i començaren a matar per la ciutat.