Ezekiel 9:8 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Mentre ells mataven, jo, que m’havia quedat sol, em vaig prosternar amb el front a terra tot clamant: — Ai, Senyor Déu! ¿Vols exterminar tota la resta d’Israel, abocant sobre Jerusalem la teva indignació?
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
I succeí que, mentre ells feien un car-natge, jo em vaig quedar sol, vaig caure de cara a terra i, cridant, vaig dir: “Ai, Senyor, Déu sobirà! ¿És que vols exter-minar tot el romanent d’Israel, abocant tota la teva còlera ardent sobre Jerusalem?”