Genesis 2:11 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
el primer es diu Fison, i recorre tot el país d’Havilà, on hi ha or,
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
El primer s’anomena Fison i envolta tot el país d’Havilà, on hi ha l’or.