Genesis 20:13 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Per això, quan Déu em va fer deixar la casa del meu pare per a anar a viure errant, vaig dir a la meva dona: “Pertot arreu on anirem, fes-me el favor de dir que sóc el teu germà.”
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Per això, quan Déu em va fer vagar lluny de la casa paterna, li vaig dir, a ella: “M’has de fer aquest favor: a qual-sevol lloc on arribem, diràs de mi: “És el meu germà.”