Genesis 21:17 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Déu va sentir la veu del nen, i l’àngel de Déu cridà Agar des del cel, dient: — Què tens, Agar? No tinguis por, que Déu ha sentit com el nen cridava al lloc on és.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Déu va escoltar la veu del noi, i l’àngel de Déu, del cel estant, va cridar Agar i li digué: “Què tens, Agar? No tinguis por, que Déu ha escoltat la veu del noi allà on és.