Genesis 22:7 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Isaac digué al seu pare: — Escolta, pare. Abraham va respondre: — Què vols, fill meu? Li diu Isaac: — Tenim el foc i la llenya per a l’holocaust; però, i l’anyell, on és?
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Isaac digué al seu pare: “Pare meu.” Respongué: “Què hi ha, fill meu?” I li diu: “Aquí hi ha el foc i la llenya, però, on és l’anyell per a l’holocaust?”