Genesis 24:28 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Mentrestant, la noia havia anat corrents a casa a explicar-ho tot a la seva mare.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
La noia es va afanyar a dur la notícia d’aquestes coses a casa de la seva mare.