Genesis 24:54 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
L’administrador i els seus homes van menjar i beure i es van quedar allà aquella nit. L’endemà al matí, després de llevar-se, l’administrador d’Abraham va dir: — Deixeu-me tornar a casa del meu amo.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Ell i els homes que l’acompanyaven van menjar i van passar la nit allí. L’en-demà al matí, quan es van llevar, ell va dir: “Permeteu-me que torni on és el meu amo.”