Genesis 26:4 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Faré que la teva descendència sigui tan nombrosa com les estrelles del cel i donaré als teus descendents totes aquestes terres. Totes les nacions del país es valdran del nom de la teva descendència per a beneir-se,
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Multiplicaré la teva posteritat com les estrelles del cel i donaré a la teva des-cendència totes aquestes terres, i per la teva posteritat seran beneïdes totes les nacions de la terra;