Genesis 27:23 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Com que les mans de Jacob eren peludes com les d’Esaú, el seu germà, Isaac no el va reconèixer, i el va beneir.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
I no el va reconèixer perquè les seves mans eren peludes com les del seu ger-mà Esaú, i així es disposà a beneir-lo.