Genesis 29:21 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Aleshores Jacob va dir a Laban: — Dóna’m la meva dona. Ja han passat set anys i tinc ganes de casar-m’hi.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Llavors Jacob va dir a Laban: “Dó-na’m la meva dona, que m’ajuntaré amb ella; perquè el meu termini ja s’ha com-plert.”