Genesis 30:16 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Cap al tard, quan Jacob tornava del camp, Lia sortí a trobar-lo i li digué: — Avui passaràs la nit amb mi: t’he adquirit com a paga a canvi de les mandràgores del meu fill. Jacob va dormir amb Lia aquella nit.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Al capvespre, quan Jacob tornava del camp, Lia li va sortir a l’encontre i li va dir: “Has de venir amb mi perquè t’he aconseguit a canvi d’unes mandràgores del meu fill.” I Jacob va dormir amb ella aquella nit.