Genesis 37:24 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
el van agafar i van tirar-lo a la cisterna, que era buida, sense aigua.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
el van agafar i el van llençar a la cisterna. Era una cisterna buida, sense aigua.