Genesis 40:8 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Ells respongueren: — Hem tingut uns somnis, i no hi ha ningú que els sàpiga interpretar. Josep els va dir: — ¿És que Déu no és capaç d’interpretar-los? Conteu-me’ls.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Ells li van contestar: “Hem tingut un somni, i no trobem ningú que ens l’ex-pliqui.” Josep els digué: “No és Déu qui dóna les interpretacions? Conteu-m’ho, doncs, a mi.”