Genesis 42:6 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Josep controlava el país, i era ell qui venia el gra a tothom. Quan van arribar els seus germans, es prosternaren davant d’ell fins a tocar a terra amb el front.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Josep era qui tenia l’autoritat en tot el país, i ell era el responsable de submi-nistrar a la gent de tot arreu. Els germans de Josep van arribar i es van inclinar davant d’ell de cara a terra.