Genesis 44:22 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Nosaltres ja vam explicar al meu senyor que el noi no podia deixar el seu pare; que, si el deixava, el pare es moriria.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
I vam dir al meu senyor: El noi no pot deixar el seu pare; si el deixava, es moriria.