Genesis 48:9 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Josep va respondre al seu pare: — Són els meus fills, els que Déu m’ha donat aquí. Jacob li diu: — Acosta-me’ls, que els vull beneir.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Josep va respondre al seu pare: “Són els meus fills, els que Déu m’ha donat en aquest lloc.” Li digué: “Acosta-me’ls, que els beneiré.”