Genesis 49:6 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
No vull tenir part en el seu complot, no vull assistir a la seva conjura; enfurismats van matar uns homes, gent forta com toros, mutilant-los de grat.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
En la seva conxorxa no hi entris, ànima meva! Amb la seva companyia no t’hi ajuntis, honra meva! Perquè quan estaven irats van matar homes, i quan estaven contents van mutilar toros.