Genesis 50:18 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Després els seus germans van anar personalment a trobar Josep. Se li van tirar als peus i li digueren: — Som els teus esclaus.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Llavors els seus germans hi van anar personalment i, llençant-se als seus peus, li van dir: “Aquí ens tens com a esclaus teus!”