Habakkuk 1:5 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
«Mireu les nacions, fixeu-vos-hi i quedareu esbalaïts. Ara, en el vostre temps, faig una obra que, si us la conten, no la creureu.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
“Mireu les nacions i observeu: queda-reu atònits, esbalaïts, perquè vaig a rea-litzar un prodigi, en els vostres dies, que no el creuríeu si algú us l’explicava.