Haggai 2:3 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
»“¿Qui queda de vosaltres que hagi vist aquest temple en la seva antiga esplendor? I ara, com el veieu? Si es compara amb l’altre, sembla un no res!
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Qui queda d’entre vosaltres que hagi vist aquest temple en la seva primera esplendor? I què hi veieu ara? ¿No us sembla que és un no res?