Hebrews 10:7 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Per això t’he dit: Aquí em tens. En el llibre hi ha escrit de mi que vull fer, Déu meu, la teva voluntat.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Aleshores he dit: Mira, sóc aquí — com hi ha escrit de mi en el començ del llibre —, per complir, oh Déu, la teva voluntat.”