Hebrews 2:11 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Tant el qui santifica com els qui són santificats tenen un mateix origen; per aquesta raó, ell no s’avergonyeix d’anomenar-los germans,
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Posat que tant el qui santifica com els qui són santificats tenen tots una matei-xa procedència, no s’avergonyeix d’a-nomenar-los germans,