Hosea 1:9 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
El Senyor digué a Osees: — Posa-li Lo-Ammí (que vol dir “no poble meu”): vosaltres, els d’Israel, no sereu el meu poble, i jo no seré res per a vosaltres.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
I el Senyor digué: “Posa-li el nom de Lo-Ammí, perquè vosaltres no sou el meu poble, i jo no seré vostre.