Isaiah 1:3 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Un bou coneix el seu propietari, i un ase, l’estable del seu amo, però a mi, Israel no em coneix, el meu poble m’ignora.»
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
El bou coneix el seu amo, i l’ase, la menjadora del seu propietari; Israel no em coneix, el meu poble no entén res.”