Isaiah 1:8 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
La ciutat de Sió ha romàs com una cabana en una vinya, com una barraca en un cogombrar, com una vila assetjada.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
I la filla de Sió ha quedat com una cabana en una vinya, com una barraca en un camp de cogombres, com una ciutat assetjada.