Isaiah 14:2 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Altres pobles prendran els d’Israel i els conduiran al seu país. Però allí, a la terra del Senyor, els israelites posseiran aquells pobles com a esclaus i esclaves. Faran presoners els qui els havien empresonat i dominaran els qui els dominaven.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Llavors els pobles els prendran i els portaran al lloc d’origen, i la casa d’Is-rael se’ls apropiarà com esclaus i escla-ves a la terra del Senyor; faran captius els qui els havien capturat i dominaran els seus opressors.