Isaiah 14:22 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
»Ho dic jo, el Senyor de l’univers: M’alçaré contra Babilònia i n’exterminaré el nom i tot vestigi, tot rebrot i tota posteritat.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
“Jo també m’alçaré contra ells” — diu el Senyor Totpoderós —, “i extirparé de Babilònia el nom i tot el que en quedi, tota la descendència i tota la posteritat” — diu el Senyor!