Isaiah 16:11 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Per això les meves entranyes, com les cordes d’una lira, es commouen per Moab, vibren per Quirheres.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Per això les meves entranyes vibra-ran com una arpa per Moab, i el meu cor per Quirheres.