Isaiah 16:2 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Les noies de Moab, quan passen els guals de l’Arnon, semblen ocells esverats que fugen del niu.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
I com ocells espantats o niuada dispersa seran les noies de Moab davant els guals de l’Arnon.