Isaiah 17:10 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Tu, Israel, has oblidat Déu, el teu salvador, no t’has recordat de la Roca, defensa teva. Per això plantes jardins exòtics amb esqueixos dedicats a déus estrangers.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Perquè t’has oblidat de Déu, el teu salvador, i no t’has recordat de la Roca, la teva fortalesa; per això, ja pots sem-brar jardins delectables i plantar esquei-xos forasters,