Isaiah 18:4 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Perquè el Senyor m’ha dit: «Des del lloc on habito observaré amb tota calma, la calma d’un dia lluminós i càlid, la calma de la mullena en temps de sega.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Perquè així m’ha parlat el Senyor: “Estaré quiet i observaré del meu lloc estant, com la claror d’estiu quan brilla el sol, com un núvol de rosada en la calor de la sega.”