Isaiah 2:8 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
El país s’ha omplert d’ídols, la gent es prosterna davant d’ells, davant l’obra de les seves mans: són els ídols que les seves mans han fabricat.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Tot el país és ple d’ídols, s’han age-nollat davant l’obra de les seves mans, davant el que han fet els seus dits.