Isaiah 21:11 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Presagi sobre Dumà. Algú em crida des de Seïr: «Sentinella, quan acabarà la nit? Digues-me, quan acabarà la nit?»
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Oracle sobre Dumà: Un que crida des de Seïr: “Vigilant, què resta de la nit? Vigilant, què resta de la nit?”