Isaiah 21:3 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Oh, quin dolor dintre meu! M’agafen fiblades com a la dona quan infanta. Aquesta nova m’aclapara, això que veig em trasbalsa.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Per això els meus lloms senten es-garrifances, l’angoixa s’ha apoderat de mi, angoixes com les de part. El dolor no em deixa sentir-hi, el terror no em deixa veure-hi.